| |
| Author |
Message |
LVRN
Forum Police

Joined: 30 May 2008
Posts: 5589

|
Posted:
25.07.2008 22:47 |
(No subject)
  |
|
Vielen Dank, Phoenix! Ist wirklich ein sehr schönes Foto von ihm!
|
|
 |
 |
Phoenix
Site Admin

Joined: 29 Oct 2007
Posts: 19477
Location: Germany

|
Posted:
31.07.2008 09:22 |
(No subject)
  |
|
  |
 |
Google
|
Posted:
31.07.2008 09:22 |
Re:
 |
|
| |
 |
mauni

Gender: 
Joined: 18 Feb 2008
Posts: 1066
Location: Berlin
Nickpage

|
Posted:
31.07.2008 23:21 |
(No subject)
  |
|
BOA wie fieeeeeeeees XD vergleichen sie das BIld hahaahahaha
armer rain haha~
ja das thema ist wohl von tisch hab mich schon oft genug dazu geäußert ^^^°
aber das fanmeeting war auch OK...war zwar nicht da....das fanmeeting auf dem ich mal sein werde....das sehne ich herbei ^^°
_________________ Met Rain <3
-8.2.07 -9.2.07 -10.2.07 -11.2.07-12.2.07 -5.7.07 -7.7.07 -17.7.07 -12.8.07- 30.4.2008- 2.6.2008
Boys over Flowers <3
|
|
   |
 |
LVRN
Forum Police

Joined: 30 May 2008
Posts: 5589

|
Posted:
31.07.2008 23:29 |
(No subject)
  |
|
Also, ich finde, dass die Frisur der Schauspielerin (du erinnerst dich Phoenix ) von A love To kill seiner viel ähnlicher war.
Dieses Fotos soll nicht ausdrücken, dass er weiblich ist, sondern es waren bestimmt die BiKyo-fanatischen Fans, die darin wieder ein zeichen gesehen haben, da sie eine ähnliche Frisur haben oder sich die Haare kurz geschnitten haben, dass sie ein paar sind....
|
|
 |
 |
Phoenix
Site Admin

Joined: 29 Oct 2007
Posts: 19477
Location: Germany

|
Posted:
01.08.2008 14:34 |
(No subject)
  |
|
-
Der Link zu dem Bild ist unten drunter. Es ist alles Vietnamesisch von daher kann ich deine Frage nicht beantworten aber vermute eher, dass es um die Frisur geht, sonst hätten sie auch ein anderes Bild von ihr nehmen können.
---------------------------------------------------
Die Bilder gehören irgendwie zum Japan Fanmeeting aber weiß nicht genau wie die nun aufgenommen wurden. Sieht ja fast so aus als wären die Bilder aus dem Backstagebereich oder Umkleideräume oder ähnliches direkt auf die Bühne gesendet worden. hm komisch
credit: jinijung/pantip/onlyrain
_________________ RAIN Germany
www.rainjihoon.com
RAIN Germany on Twitter
www.twitter.com/rainjihoon
RAIN Germany on Myspace
www.myspace.com/rainjihoon
RAIN Germany's "Special Website"
http://cafe.rain-jihoon.com/phoenix
|
|
  |
 |
mauni

Gender: 
Joined: 18 Feb 2008
Posts: 1066
Location: Berlin
Nickpage

|
Posted:
01.08.2008 22:33 |
(No subject)
  |
|
Ja denk du hast recht..irgendwas in japan wirds gewesen sein...zumindest von den haaren her ^^
_________________ Met Rain <3
-8.2.07 -9.2.07 -10.2.07 -11.2.07-12.2.07 -5.7.07 -7.7.07 -17.7.07 -12.8.07- 30.4.2008- 2.6.2008
Boys over Flowers <3
|
|
   |
 |
LVRN
Forum Police

Joined: 30 May 2008
Posts: 5589

|
Posted:
02.08.2008 00:14 |
(No subject)
  |
|
Ja, hast Recht, scheinen Backstage-Fotos von seinem Japan Fan Meeting zu sein. Danke! Sogar beim Wassertrinken sieht Rain einfach umwerfend aus .
|
|
 |
 |
mauni

Gender: 
Joined: 18 Feb 2008
Posts: 1066
Location: Berlin
Nickpage

|
Posted:
04.08.2008 02:04 |
(No subject)
  |
|
ich mag das oberste ^^
_________________ Met Rain <3
-8.2.07 -9.2.07 -10.2.07 -11.2.07-12.2.07 -5.7.07 -7.7.07 -17.7.07 -12.8.07- 30.4.2008- 2.6.2008
Boys over Flowers <3
|
|
   |
 |
Phoenix
Site Admin

Joined: 29 Oct 2007
Posts: 19477
Location: Germany

|
Posted:
04.08.2008 09:28 |
(No subject)
  |
|
-
| Quote: | 27 July 2008 - 韓國 FM訪問-中文翻譯
FMT部分翻譯part1
因為本人水平有限,所以只翻譯簡單及有趣的部分,請各位童鞋多多包涵.
關於減肥的事情
金濟東: 這些日子以來瘦了很多呀.
蘑菇:為了拍攝電影<忍者殺手>,接受了7個月的訓練.瘦了很多.大家也都知道,我人生中最重要的事情就是吃.
拍戲期間別人是戒煙戒酒,而我則是要節制飲食,真的非常痛苦.
金濟東:怎樣減肥的呢?
今天來的各位FANS也對減肥非常感興趣
蘑菇:要和自己做鬥爭.
(後面講到的是減肥方法,應該是"暴食",這一段聽得不是很清楚.
3,3,4方法.脂肪30%,蛋白質30%,碳水化合物40%.所謂碳水化合物,不能只吃白米飯,要把白米飯和糙米以及雜糧混起來吃,一天吃3-5頓,外加運動.
金濟東:我們還是就這麼活吧...減肥太辛苦了
蘑菇:人還是該吃就吃的好.減肥其實對身體不好.
金濟東:現在肌肉很發達了...(然後站起來摸了摸蘑菇的胸肌)...
===============================================================
FMT簡單翻譯part 2
金濟東:拍攝電影的時候還學習武術了?
蘑菇:嗯.學習了很多武術.比如劍術,還有一種忍者用的武器,是鏈子(繩子)的前端有鐮刀形狀的東西,扔出去把別人的脖子砍掉
金濟東:現場有一些海外飯聽不懂,那麼來示範一下武術動作好了.
蘑菇:有點難...就這樣...(然後做了很酷的武術動作)
金濟東:要做的帥一點啊
蘑菇: [問工作人員]有沒有拐杖之類的東西?我做給大家看...我們先繼續吧,等工作人員找到道具我再示範...
金濟東:好,大家請稍等.我們先繼續...
金濟東:拍攝電影的時候覺得最辛苦的事情是什麼?
蘑菇:本來我以為拍攝好萊塢電影是一件很輕鬆的事情,可以睡足覺,很舒服的進行拍攝,其實不是那樣的.在韓國拍電影的時候,一天大概有1/3的時間是用來拍攝的,所以預想中拍攝好萊塢電影的情況也是大致相仿.但是實際上,一天都沒有休息過,每天大概連續拍攝5個小時,早上8點起床,然後持續拍攝...而且因為電影中我是主角(說完雙手抱在胸前,揚起下巴,作出很得意的樣子,台下爆笑)
(然後工作人員拿上來一個MIC支架給蘑菇)
蘑菇:這個太長了,大概一半長度的棍子還差不多...工作人員失誤了..
(然後把MIC支架遞給金濟東,結果金濟東做了很帥的舞棍動作),
蘑菇:滿足了吧?(意思是金濟東替他表演了)
(台下FANS:不行)
蘑菇:為什麼?(裝傻的蘑菇,自己不想表演,耍花招)
===============================================================
FMT簡單翻譯part 3
(這一部分超級搞笑)
金濟東: 在國外拍攝電影的這段時間裏,如果有一個星期的休息時間,想做什麼呢?
蘑菇:柏林是對流行很敏感的都市,到處都是流行藝術(pop art),有很多好的藝術作品,好的藝人,好的club,還有很多漂亮的女人
(台下FANS大聲尖叫)
蘑菇: [看著台下fans]我也是男人耶 ...所以有時間的話很想去轉轉
金濟東: club裏的漂亮女人很多...今天到場的女士們哪一邊的比較漂亮(這句不確定)
蘑菇:說實話...沒去過club,所以不知道
(台下fans爆笑)
蘑菇:真的沒去過
金濟東: fans問為什麼沒去過
蘑菇:啊,為什麼沒去過啊,得有時間才能去呀...真的(沒去過)...
(fans"誒~~~"不相信蘑菇)
金濟東: 沒能去,去不了...
蘑菇:真的沒去過...
金濟東: 在club裏跳舞很受歡迎吧
蘑菇:去的多了就會受歡迎.我編舞都是在哪里進行的呢...車裡...出道之前經常在公交車上思考舞蹈動作(編舞),聽著音樂...還有就是在club裏跳舞的時候,也會想到好的舞蹈動作.所以我在club裏思考編舞的事情
金濟東: 如果fans或記者朋友在club裏看到蘑菇,蘑菇不是去玩的,而是去進行編舞工作的...
蘑菇:等一下等一下...啊,有記者來了呀..."在club裏進行編舞練習"這不是真的,只是開玩笑而已.編舞練習是在練習室裏進行的,我不經常去club.請不要誤會.
金濟東: 有記者來了嗎?
蘑菇:是的
金濟東: 那我們重新來一遍吧.知道什麼是club嗎?
蘑菇:不知道.club是什麼?
金濟東: 就是說啊...因為xxx(後面一句沒聽懂),連club是什麼都不知道...真是大問題...
蘑菇:club是xxx的地方嗎? (中間的詞聽不懂,大概是跑步運動之類的)
金濟東: 呃...差不多吧...
蘑菇:那裏也賣酒嗎?
金濟東: 嗯?那個...啊,有記者在...那個,我也沒去過,所以不知道....
===============================================================
FMT簡單翻譯part 4
金濟東:之前和我一起爬山去了不是嗎
[fans問什麼山]
金: 什麼山啊?[問蘑菇]我們爬的什麼山來著?
蘑菇:北漢山(注:首爾有名的山)
金: 啊,北漢山.以後可以向fans展示一下蘑菇xi親自拍攝的那張鬆鼠的照片嘛
蘑菇:啊,對
金: 很漂亮的
蘑菇:鬆鼠好像知道什麼似的.真的.本來在跑呢,突然停下來,這樣(等我照相).真是,好神奇.
金: 對,我也記得.[當時蘑菇對我說]"哥,那只鬆鼠啊,覺得自己在拍海報呢"本來鬆鼠在跑,可是蘑菇一端起相機[學鬆鼠擺了一個扭頭的pose,然後問蘑菇]是怎樣的姿勢來著?
蘑菇:手這樣...站在那裡...[然後擺了一個很嫵媚的pose]
金: 把那張照片傳到XXDC(名字沒聽懂,應該是個網站)吧
蘑菇:哦,那張照片很難找到
金: 我有
蘑菇:真的?那上傳吧.
金: 真的嗎?好,知道了.把鬆鼠和我的照片一起上傳,大概就不知道哪一個更好了
附圖:金濟東和蘑菇分別模仿鬆鼠的pose:
================================================================================
FMT簡單翻譯part 5
金:出道到現在六年了對吧
蘑菇:嗯
金:2002年出道的是嗎?
蘑菇:對,我是2002年4月出道的
金:我是2002年10月出道的
蘑菇:[突然昂首挺胸,"俯視"金濟東]那我們同期對吧? (意思是他和金濟東是同年出道的,韓國人比較講究這個)
金:[有點不好意思地]對,同期
[蘑菇很滿意的傻笑]
金:不打算說敬語了是吧?[說著把右腳抬起來放在蘑菇的腿上]
[蘑菇很不好意思的低下頭]
金:如果有了女朋友,和女朋友一起休息一個星期,那麼會想要做什麼呢?
蘑菇:如果真的有了女朋友...呃...呃...那個...能抱抱的...那種...感覺...
[台下FANS"喔~~~~~"]
金:那個,等一下,[站起來走到蘑菇身邊]你過來一下...這裡有記者...過來一下....
[蘑菇擺手,金濟東坐回原位]
金:如果有了女朋友,休假一星期會想要做什麼,後面得好好說啊
蘑菇:嗯,後面得好好說...正在想呢....
金:就是,好好想
蘑菇:先坐下啦...能抱抱的感覺和...呀,這個說錯了...怎麼接下去呢?
[金濟東大笑]
蘑菇:那種感覺...和擁有能抱抱的感覺的女朋友一起去海邊旅行.可以了吧?韓
金:嗯,我完全能理解你的意思,但是記者們怎麼寫是個問題.報紙上的報道有可能這樣寫:"金濟東問(蘑菇)如果有了女朋友,休息一週的話會想做什麼?(答):希望有能抱抱的感覺".但是蘑菇想要說的是,如果這樣抱著女朋友,很鬆軟的那種感覺
蘑菇:對,溫暖的感覺[蘑菇的意思應該是女友要有抱著暖暖的很舒服的那種感覺]
金:那麼去海邊想要做什麼呢?
蘑菇:遊泳.玩水,吃烤肉(到哪都不忘吃的蘑菇 ),做遊戲..
[台下FANS:抱抱~~~]
蘑菇:那是當然,得抱抱
金:海邊可沒有CLUB哦
蘑菇:哦...那就造唄
金:等下,你是說要造嗎?
蘑菇:哪裡有?[FANS說了個什麼地方或者店名]誒...那個不是CLUB啦...
金:那個,打擾一下,5分鐘之前您還說過不知道CLUB是什麼呢...
蘑菇:不知道...[笨蘑菇被金濟東繞進去了]
金:不知道是吧...[金濟東得意的笑].
[接下來很多不懂,所以只簡單翻譯了一下...]
金:如果有了女朋友,一定要做給對方吃的飲食是什麼?
蘑菇: 泡菜鍋.馬上想到的就是這個,泡菜鍋.大家也都知道,放油,先把泡菜炒一下...然後放什麼是問題.金槍魚泡菜鍋,豬肉泡菜鍋,小銀魚泡菜鍋(注:小銀魚的韓文是,翻譯為"海蜒",是魚的一類幼魚.韓國人喜歡把小銀魚曬幹醃了吃).首先,如果是做小銀魚泡菜鍋,有非常大的小銀魚,和普通的魚一樣大...這個就說到這裡吧.!
蘑菇:其實我喜歡秋刀魚泡菜鍋....[後面講做法,很多沒聽懂-.-]先把泡菜炒一下,秋刀魚要洗的幹幹淨淨,一起炒,如果先放蔬菜,那麼水分就會都跑掉了,所以蔬菜要最後放,放蒜,洋蔥,放一點兒生姜可以去除秋刀魚的腥味兒.
金:然後煮就可以了對嗎?
蘑菇:對,煮就可以了.如果想吃的話,還可以放豬肉.
[台下FANS表示不相信,大概覺得蘑菇這樣的做法不好吃]
蘑菇:不能只吃秋刀魚啊,要放點豬肉進去一起煮-
金:秋刀魚豬肉泡菜鍋
蘑菇:對,秋刀魚豬肉泡菜鍋,秋刀魚牛肉泡菜鍋.我真的這樣吃,混著吃
[台下FANS仍然表示不相信]
蘑菇:為什麼都不相信我呢?你們喜歡別人了是不是?
[台下FANS笑翻了]
金:[問台下FANS]喜歡別人了嗎?應該沒有吧...沒有啦
蘑菇太可愛了,很吃醋的問:你們劈腿了是吧?!
================================================
FMT簡單翻譯part6
金:每次見到fans都會有很多想要說的話吧
蘑菇:嗯.(此處不懂)...姐姐們,[年齡小的FANS大喊]知道,別擔心...看到姐姐和妹妹們健康的面容,一看就知道都是精英...非常的高興
金:從職業的角度來看,六年時間說長很長,說短也很短.其間印象最深的事情是什麼?
蘑菇:印象最深的事情...很多.首先是舞台表演主打歌第一次得到冠軍(應該是說02年10月16日在SBS人氣歌謠節目中<代替說再見>得到週冠軍的事情),然後是第一次得到歌謠大賞,再然後是在國外的頒獎禮上得到各種獎項,之後是開始世界巡演,見到了很多的fans,還有拍攝電影,這些事全都印象深刻
金:這些事情當中,以前沒法說出來,今天說出來覺得很xx,有這樣的事情嗎?[xx處原詞應該是"荒唐",但是結合下面蘑菇說得事情並非荒唐的事,而是傷心遺憾的事.]
蘑菇:說實話,大家應該也都知道,是一位名叫安素鳳的歌迷的事情.大約2年前我第一次聽說(她的事情).在辦公室裡, manager說網上有這樣的帖子...其實類似的謊言很多,什麼跟我交往後被拋棄的女人啦,甚至是有我的兒子啦,很多這種謊言...這其中有這樣的一個帖子:丈夫留言說,我的妻子病的很厲害,最後的願望就是能見到我.我第一次看到這個帖子的時候,就覺得這是真的,于是讓manager聯系一下對方.通過電話之後,(我)去醫院探望了她.但是很遺憾,已經太晚了.(她)生完孩子之後做了檢查,已經是癌症末期了.那之後我們通了很多次電話,但是因為在國外的各種活動,沒能再去看望她,所以非常的遺憾.其實我覺得,人生在世,都應該要幫助別人.不一定非要用很多的金錢才能幫助別人.因為這件事,當我想到"鄭智薰"這個名字的時候,會覺得自己真的做得很好.各位也應該幫助週圍的人,不止是物質方面的,用自己的力量,讓自己過的很快樂的同時,讓別人也過的很快樂. 所以迄今為止,我在活動期間印象最深刻的事情就是這件事.我說這件事的理由是:希望各位都能幫助週圍的人.這是我自己的一點想法.
[台下fans鼓掌]
金:嗯...
蘑菇:嗯...這是我自己的一點想法.[很自豪的點頭])
金:嗯,明白了
To be continued...
轉帖請注明翻譯by李微笑@韓社 |
Google Translation:
South Korean FMT
FMT some translation part1
Because my level is limited, so only a simple translation and the interesting part, please bear with me a lot of children's shoes.
Lose weight on the matter
Kim Ji-East: these days has lost a lot ah.
Mushroom: In order to film shooting <ninja killers>, accepted the seven months of training. Lost a lot. We all know that in my life the most important thing is to eat.
Others during the movie is quitting alcohol, but I have to dietary restraint is really very painful.
Kim Ji-East: how to lose weight does »
FANS of you today to also very interested in weight loss
Mushroom: to fight and do their own.
(Behind the slimming method is referred to, should be "overeating", the paragraph is not heard very clearly.
3,3,4 way. Fat 30 percent, 30 percent protein, carbohydrate 40 percent. The so-called carbohydrates, not eating white rice, white rice and brown rice to miscellaneous grains mixed together and eat, eat 3-5 Leighton day, plus Campaign.
Kim Ji-East: we live on such a diet too hard ... it has
Mushroom: The people still take a good eating. Slimming in fact in poor health.
Kim Ji-dong: It is now very developed muscle ... (and then stand up Mole Mo mushrooms breast) ...
================================================== =============
FMT simple translation of part 2
Kim Ji-East: when the film is also studying the martial arts »
Mushroom: ah. A lot of learning martial arts. For example, fencing, there is a ninja using the weapons, is the chain (rope) with the front of sickle-shaped things, throwing out the other's neck cut
Kim Ji-East: the scene a number of overseas rice do not know how to listen, then to demonstrate the martial arts moves well.
Mushroom: You Diannan ... In this way ... (and then done a cool martial arts moves)
Kim Ji-East: to do Shuai point ah
Mushroom: [asked staff] have a cane or anything like «I do for everyone to see ... We will continue to bar, and other staff to find another demonstration ... I props
Kim Ji-dong: Well, we wait. ... We will continue to
Kim Ji-East: when the film think the most difficult thing is what »
Mushroom: I originally thought that a Hollywood is a very easy thing, you can Shuizu feel very comfortable shooting, is not so in Korea make a film when one day there are about 1 / 3 of time is used to The shooting, expected in a Hollywood situation is broadly similar. But in fact, did not break a day, every day about five hours of continuous shooting, get up at 8:00 am, and then continued shooting in the movie ... but also because I Is the protagonist (his hands have finished in the chest, chin raised, to look very proud, the audience Comedy)
(Then with the staff of a stent to mushroom MIC)
Mushroom: This is too long, probably half the length of the stick also almost a mistake ... staff ..
(MIC and then handed it to support the economy East, the economic results of the Henshuai East do the dance club moves),
Mushroom: meet it »(meaning the economic performance of the East for him)
(The audience FANS: No)
Mushroom: Why »(Zhuangsha the mushrooms, do not want their own performances, manoeuvres)
================================================== =============
FMT simple translation of part 3
(This part of Super Funny)
Kim Ji-East: foreign film shooting in the period, if there is one week of rest time, want to do what is »
Mushroom: Berlin is very sensitive to the urban pop, pop art are everywhere (pop art), there are many good works of art, a good artist, a good club, there are many beautiful women
(The audience was screaming FANS)
Mushroom: [looking at the audience fans] I am also a man Ye ... Therefore, it would like to have time to Zhuanzhuan
Kim Ji-dong: club's many beautiful women ... today the scene of the Ladies which side of the relatively good (this uncertainty)
Mushroom: To tell the truth ... not been to club, so I do not know
(The audience fans Comedy)
Mushroom: really not been
Kim Ji-dong: fans ask why not go to
Mushroom: ah, why not go to, ah, has the time to really Quya ... (not been) ...
(fans "Ei ~ ~ ~" do not believe that the mushrooms)
Kim Ji-East: not to, not to ...
Mushroom: really did not have been to ...
Kim Ji-East: the very popular dance club, bar
Mushroom: to have the popular will. I choreographers are where the car is ... ... In his debut before the regular bus thinking dance movements (choreographer), listening to music ... There is dancing in the club in time, will think of a good dance movements. In the club, so I thought things choreographer
Kim Ji-East: If the fans or friends in the club's see mushrooms, mushroom not to play, but to carry out the work of the choreographer ...
Mushroom: wait a minute ... ah, a reporter for the ah ... "in the club, a choreographer to practice" This is not true, it's just joking. Choreographer to practice in the practice room, I do not To the regular club. Please do not misunderstand.
Kim Ji-East: A reporter for the right »
Mushroom: Yes
Kim Ji-East: to once again that we re-bar. You know what club »
Mushroom: do not know. Club is what »
Kim Ji-East: that is to say, ah ... because xxx (after a not understand), even the club ... do not know what is really big problem ...
Mushroom: club where it is xxx »(Middle listen to the words do not know, is probably running campaigns such as)
Kim Ji-East: it almost ... uh ...
Mushroom: there is also selling liquor? »
Kim Ji-East: ah »that ... ah, a reporter in the ... um, I have not been, so I do not know ....
================================================== =============
FMT simple translation of part 4
Kim Ji-East: before and I went to a mountain climbing is not?
[fans asked what Hill]
Gold: What Hill ah »[Q mushrooms] what we climb the mountain to the»
Mushrooms: North Han Shan (Note: Seoul, the famous Hill)
Gold: ah, the North Han Shan. To the fans after the show mushrooms xi personally taken photographs of them going squirrel
Mushroom: ah, right
Gold: very beautiful
Mushroom: squirrels seem to know what like. Really. Originally in the running, it suddenly stopped, this (such as my camera). Really, good magic.
Kim: Yes, I remember. [Mushrooms at the time said to me: "Columbia. That squirrel, ah, find themselves in the film posters?" Squirrels have been in the running, but mushrooms a day earlier camera [of squirrels put a Niutou The pose, and then asked mushrooms is what kind of gesture to the »
Mushroom: This hand ... standing there ... [and then placed in a very charming pose]
Gold: going to photo spread XXDC (name not understand should be a site) it
Mushroom: Oh, going hard to find photos
Kim: I have
Mushroom: really «the upload it.
Gold: really? », And know. The squirrels and I upload the photos together, probably do not know which one of the better
Figure: Kim Ji-dong squirrels and mushrooms were imitating the pose:
================================================== ==============================
FMT simple translation part 5
Gold: his debut six years now to the right
Mushroom: ah
Gold: 2002 debut of the right »
Mushroom: Yes, I was in April 2002 of his debut
Kim: I was in October 2002 debut of
Mushroom: [suddenly昂首chest, "overlooking" the economy East] that we have the same period right »(meaning that he and Kim Ji-dong is the debut of the same year, South Korea compared to stress this)
Gold: [a bit embarrassed] right, over the same period
[Mushrooms are very satisfied with the Shaxiao]
Gold: Teachers do not intend to say the right words «[speak to lift his right foot on the mushrooms to the legs]
[The mushrooms very embarrassed Di Xiatou]
Gold: With a girlfriend, and his girlfriend to rest one week, then will want to do what is »
Mushroom: If we really have a girlfriend ... uh ... uh ... that ... that ... that ... Bao Bao the feeling ...
[Audience FANS "Oh ~~~~~"]
Kim: Well, wait, [stand up and come to mushroom around] you up to here ... ... A reporter from the ....
[Mushrooms Baishou, Kim Ji-dong Zuohui in situ]
Gold: With a girlfriend, leave a week will want to do, well behind好说ah
Mushroom: ah, followed好说... is good to be ....
Gold: that is, to make good
Mushroom: ... to sit down first啦Bao Bao and the feeling ... ah, this wrong ... how it goes »
[Kim Ji-dong laughing]
Mushroom: that feeling ... and have the feeling that Bao Bao together with the girlfriend travel to the seaside. It can be a «Korea
Gold: ah, I fully understand what you meant, but the reporters how to write is a problem. Newspaper reports might read: "Kim Ji-dong asked (mushrooms) With his girlfriend, the rest of the week will want to do what» ( FOR): Bao Bao can hope to have the feeling. "But mushrooms want to say is that if such holding his girlfriend, the kind of feeling is very soft
Mushroom: The warm feeling [the meaning of mushrooms should be holding his girlfriend a very warm comfortable feeling]
Gold: So to the coast want to do what is »
Mushroom: swimming. Wanshui, eat barbecue (where the mushrooms are not forget to eat), playing games ..
[Audience FANS: Bao Bao ~ ~ ~]
Mushroom: That is of course, in the Baobao
Kim: Oh, the sea can not CLUB
Mushroom: Oh, it made Bai ...
Gold: and so, you are said to be made? »
Mushroom: where? [FANS said or what the local name] Ei ... that is not CLUB啦...
Kim: Well, to disturb, five minutes before you said did not know what is it ... CLUB
Mushroom: do not know ... [was stupid mushrooms around the economy into the East]
Gold: do not know right ... [Kim Ji-dong proud of laughter].
[Then many do not understand, so only a simple translation of the ...
Gold: With a girlfriend, must be done to each other to eat the diet is what »
Mushroom: kimchi pot. Immediately think of is this, the pot of kimchi. We all know, put oil, kimchi fried first and then put on ... What is the problem. Pot of kimchi tuna, pork kimchi pot, small pot of kimchi Whitebait (Note: small icefish Korean, translated as "Yan Hai" is a class of juvenile fish. Koreans small sweet fish like to eat the dried salted). First of all, if a small pot of kimchi icefish, Very small sweet fish, and ordinary fish as big on this ... Here it.!
Mushroom: In fact, I like saury kimchi pot ....[ behind speakers, many did not understand -.-] speculation the first kimchi, the saury to wash clean, with speculation, if the first release of vegetables, water Would have run away, so vegetables to the final release, put garlic, onion, ginger can take a little bit of the removal of saury Xing Weier.
Gold: Then you can cook the right »
Mushroom: right, cook it. If want to eat, it can also put the pork.
[Audience FANS indicated that he did not believe that this mushroom probably feel that the practice is not delicious]
Mushroom: not eating saury, ah, to put together into the boiling point of pork --
Gold: saury pork kimchi pot
Mushroom: right, saury pork kimchi pot, saury beef pot of kimchi. I really eat, eat Hunzhao
[Audience FANS still do not believe that]
Mushroom: Why I do not believe that «you like the others is not»
[FANS Xiaofan the audience]
Gold: [asked the audience FANS] like the others? »Should be no bar ... not啦
Mushroom too cute, very Chicu the question: Do you Pitui the right »!
================================================
FMT simple translation part6
Gold: every time to see a lot of fans will want to say what it
Mushroom: ah. (Here do not know) ... sisters, [age small FANS shouted] know, do not worry ... to see their sister and her sister looked healthy, see that are the elite .. . Very happy
Gold: From the professional point of view, said six years long, long time, also said short-very short. Things which impressed me most is what »
Mushroom: the deepest impression a lot of things .... The first is the main stage performances by the first song title (should be said that on October 16, 02 popular songs in the SBS program <instead say goodbye> be the champion Zhou things), then Is the first time by singing Awards, and then abroad in the prize presentation ceremony by various awards, followed by the beginning of the world tour, to see a lot of fans, there are shooting films, these things are all impressed by the
Gold: these things, the past can not say it, say that today is xx, is such a thing?? [Xx the original word should be "absurd", but the combination of mushrooms is right below it is not absurd, and The sad thing is regrettable.]
Mushroom: To tell the truth, we should also know, is one of Fung Ming Jiaoan the fans do. About two years ago I first heard (her things). In the office, manager said that the Internet is such a In fact, a similar message ... a lot of lies, what with my contacts was to abandon the woman啦, or even have my son啦, many of them such lies ... This is such a message: messages that her husband, my His wife is very serious disease, the desire is finally able to see me. I first saw this post, I feel this is true, so let manager to contact each other. By phone, (I) to go to the hospital to visit the She. But unfortunately, too late. (She) Shengwanhaizi done after the inspection, is already a terminal cancer. Since then many times we talked over the phone, but because the various activities abroad, no longer To see her, so very sorry. Actually, I feel that life is alive, they should have to help others. Do not have to use a lot of money to help others because this matter, when I think of "Jung Ji-hoon," the name of the time, Will feel that they really do it well. You should also help the people around, not only is the material, used his power to have their own very happy at the same time, let others also have very happy. Therefore, so far I activities during the most impressive thing is this. I say this matter on the grounds that: I hope you can help people around. This is my own point of view.
[The audience applauded fans]
Gold: ah ...
Mushroom: ah ... this is my own point of view. [Very proud of nodding])
Gold: ah and understand that the
To be continued ...
Please specify Zhuantie translation by Lee Han
_________________ RAIN Germany
www.rainjihoon.com
RAIN Germany on Twitter
www.twitter.com/rainjihoon
RAIN Germany on Myspace
www.myspace.com/rainjihoon
RAIN Germany's "Special Website"
http://cafe.rain-jihoon.com/phoenix
|
|
  |
 |
Phoenix
Site Admin

Joined: 29 Oct 2007
Posts: 19477
Location: Germany

|
Posted:
04.08.2008 13:31 |
(No subject)
  |
|
  |
 |
mauni

Gender: 
Joined: 18 Feb 2008
Posts: 1066
Location: Berlin
Nickpage

|
Posted:
04.08.2008 18:27 |
(No subject)
  |
|
also klappt das bei der seite nicht mit google tranbslator? oder ist das wieder so komisch?
ich hab mich auch mal auf nem japanischen blog angemeldet...da hat das eigentlich gut geklappt..nur bottons kann man nicht übersetzen...oder übersetzt google wieder müll?
_________________ Met Rain <3
-8.2.07 -9.2.07 -10.2.07 -11.2.07-12.2.07 -5.7.07 -7.7.07 -17.7.07 -12.8.07- 30.4.2008- 2.6.2008
Boys over Flowers <3
|
|
   |
 |
Phoenix
Site Admin

Joined: 29 Oct 2007
Posts: 19477
Location: Germany

|
Posted:
04.08.2008 18:46 |
(No subject)
  |
|
  |
 |
Phoenix
Site Admin

Joined: 29 Oct 2007
Posts: 19477
Location: Germany

|
Posted:
04.08.2008 20:39 |
(No subject)
  |
|
-
| Quote: | [Fan Account] After Fan Meeting
To Lucky Ji Hoon:
It was a hot and humid Sunday. Many fans came from different countries like Japan, China, Taiwan, Hong Kong, Singapore, Malaysia, Thailand, Macau, USA etc. Shower came occaionally. However it did not affect our mood. We were happy to get together on that day again. Fans were patiently line up for tickets and souvenir. Smile wore on all people's faces. It is touching!
I especially love the game section. One Korean young fan had been selected to play game with Rain. She kept crying till the end. In the beginning, I felt funny. But now, I understand such special love....This is not only a happy tears but also family tears. She was happy to be selected. She was happy to have chance stood near Rain. She was happy to see her "big brother" returned home country.
I guess Rain has been touched finally. At first, it was interesting. He said "stop crying" sounds like a real brother. However, she kept crying and could not stop. The tears touched Rain's heart. He could not hesitiate to hug her twice to comfort her. "That's ok, I am back" Maybe Rain said so...
Korean Cloud has special feeling to Ji Hoon. It likes a family. I am wondering if I know how to show my passionate to you, Ji Hoon.
Thanks God! Our Ji Hoon is healthy and returns home safely.
--Cuckoo
p.s. I really love this Cloud family. Hope all Cloud members will continue to support Rain. I believe One Rain One Cloud family
I got a piece of Ji Hoon's blue cloud birthday cake. Here is picture for sharing
credit cuckoo-rain-usa |
_________________ RAIN Germany
www.rainjihoon.com
RAIN Germany on Twitter
www.twitter.com/rainjihoon
RAIN Germany on Myspace
www.myspace.com/rainjihoon
RAIN Germany's "Special Website"
http://cafe.rain-jihoon.com/phoenix
|
|
  |
 |
LVRN
Forum Police

Joined: 30 May 2008
Posts: 5589

|
Posted:
04.08.2008 23:25 |
(No subject)
  |
|
Phoenix, ging es um den FMT-Text um Rain? Ich konnte jetzt, vielleicht auch durch die schreckliche Übersetzung, keinen Zusammenhang sehen.
Es ist echt ärgerlich, dass, obwohl du Mitglied wie jeder andere bist, an manches Material nicht herankommst - wirklich dumm!
Ein großes Dankeschön für die Fotos. Rain sieht mit der Veste echt süß aus.
|
|
 |
 |
LVRN
Forum Police

Joined: 30 May 2008
Posts: 5589

|
Posted:
04.08.2008 23:27 |
(No subject)
  |
|
Ich habe den Fan Account oben erst jetzt gelesen und es ist rührend, wie Rain versucht hat, den weinenden Fan zu beruhigen und sie umarmt hat.
|
|
 |
 |
Google
|
Posted:
04.08.2008 23:27 |
Re:
 |
|
| |
 |
|
|
|
View next topic
View previous topic
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
|
|